外国人学中文的方法有很多种,看书、看报、看电影、听音乐、参加汉语培训班都是学汉语的方法,最近在韩国最流行的学汉语的方法就是看中国电视剧。 据韩国《朝鲜日报》报道,继日剧和美剧之后,中国电视剧最近也积极进军韩国。借助韩国人学中文的东风,凭借服装华丽、制作精良、题材多样化等特点,中国电视剧日益受到韩国观众热捧。 中国神话故事中动不动就腾空飞起、夸张的动作,一直是韩国人对中国电视剧的印象,不过这种偏见已成过去。在中国电视剧网络粉丝的社区中“找到了能够取代日剧和美剧的代替品”等评价接连不断。韩国观众认为中国古装剧颇具古典美。而且中国电视剧是百分百事先制作,这是为了事先检查和进行普通话配音。因为中国特有的社会和地理因素而产生的这种制作系统,反而形成稳定的制作环境,提高了作品的质量。中国电视剧在韩国还成了很好的视听教材。有些中文学校甚至直接将中国电视剧当做教材使用。一位对外汉语教师表示:“看着《北京爱情故事》、《钱多多嫁人记》、《离婚前规则》等人气现代剧,教日常会话。” 来自英国的留学生也说过,她在英国的时候也是通过看中国的电影,如《少年派的奇幻漂流》、《日照重庆》、《让子弹飞》;电视剧《奋斗》等来学习简单的日常生活用语,而且还可以学到一些方言,非常有趣。 看电视剧和电影,不仅人物生动形象,标准的普通话发音也是不少外国人选择看电视剧学中文的原因。 在上海汉语培训学校中,一些对外汉语教师也会把一些经典的电视剧的台词来作为教材,一方面是为了更好的学习汉语,知道汉语的使用环境,另一方面是为了让外国人更贴近生活。
|